Les presque soeurs
édition Seuil - 255 pages
Présentation de l'éditeur :
Entre 1942 et 1944, des milliers d’enfants juifs, rendus orphelins par la déportation de leurs parents, ont été séquestrés par le gouvernement de Vichy. Maintenus dans un sort indécis, leurs noms transmis aux préfectures, ils étaient à la merci des prochaines rafles.
Parmi eux, un groupe de petites filles. Mireille, Jacqueline, Henriette, Andrée, Jeanne et Rose sont menées de camps d’internement en foyers d’accueil, de Beaune-la-Rolande à Paris. Cloé Korman cherche à savoir qui étaient ces enfants, ces trois cousines de son père qu’elle aurait dû connaître si elles n’avaient été assassinées, et leurs amies.
C'est le récit des traces concrètes de Vichy dans la France d’aujourd’hui. Mais aussi celui du génie de l’enfance, du tremblement des possibles. Des formes de la révolte.
Mon avis :
Livre que je n'aurai jamais lu si je ne l'avais pas reçu. Voilà, c'est dit : je lis très peu de livres sur la seconde guerre mondiale et la déportation, ma propre histoire familiale (trois ans de camp de travail pour mes grands-parents polonais catholiques) me suffit amplement.
Nous avons à faire avec un récit minutieux, qui fait suite à une enquête non moins minutieuse, qui nous emmène dans des lieux marquants de l'histoire de la déportation des juifs en France, des lieux oubliés, des lieux dont on ne parle pas, ou peu. Je pourrai presque dire qu'il nous parle de la vie quotidienne dans les camps de transit, dans les centres de "tri", et l'autrice ne nous cache jamais ce que ces mots recouvrent.
Le récit fait des aller et retour entre le présent, celui de l'enquête de l'autrice, interrompue par le confinement, et le passé, le parcours des trois soeurs, les cousines de son père, et des trois "autres" soeurs, qui elles, ont survécu. Le récit reste toujours fluide, précis sans être froid, émouvant sans jamais sombrer dans le pathos. Il donne à voir les enfants, les adultes, à redonner des noms, des visages, des morceaux de vie, à des êtres qu'allemands et français (l'autrice ne gomme jamais le rôle des français dans ce récit) ont voué à l'extermination.
Il donne aussi la parole à celles qui ont pu survivre, parce que des personnes, autour d'elles, se sont organisées pour faire tout leur possible pour les sauver. Mention spéciale à Andrée, qui aura tout supporté de l'état français, même après la guerre.
Pour moi, ce fut une des rencontres les plus percutentes de cette rentrée littéraire : quelle soit notre situation, il est des sujets qu'il ne faut pas passer sous silence. L'autrice elle-même était enceinte quand elle a retracé le parcours des cousines de son père, et pourtant, elle ne s'est pas arrêtée aux croyances de certains (= ne pas penser à des événements tragiques pendant une grossesse).
édition Seuil - 255 pages
Présentation de l'éditeur :
Entre 1942 et 1944, des milliers d’enfants juifs, rendus orphelins par la déportation de leurs parents, ont été séquestrés par le gouvernement de Vichy. Maintenus dans un sort indécis, leurs noms transmis aux préfectures, ils étaient à la merci des prochaines rafles.
Parmi eux, un groupe de petites filles. Mireille, Jacqueline, Henriette, Andrée, Jeanne et Rose sont menées de camps d’internement en foyers d’accueil, de Beaune-la-Rolande à Paris. Cloé Korman cherche à savoir qui étaient ces enfants, ces trois cousines de son père qu’elle aurait dû connaître si elles n’avaient été assassinées, et leurs amies.
C'est le récit des traces concrètes de Vichy dans la France d’aujourd’hui. Mais aussi celui du génie de l’enfance, du tremblement des possibles. Des formes de la révolte.
Mon avis :
Livre que je n'aurai jamais lu si je ne l'avais pas reçu. Voilà, c'est dit : je lis très peu de livres sur la seconde guerre mondiale et la déportation, ma propre histoire familiale (trois ans de camp de travail pour mes grands-parents polonais catholiques) me suffit amplement.
Nous avons à faire avec un récit minutieux, qui fait suite à une enquête non moins minutieuse, qui nous emmène dans des lieux marquants de l'histoire de la déportation des juifs en France, des lieux oubliés, des lieux dont on ne parle pas, ou peu. Je pourrai presque dire qu'il nous parle de la vie quotidienne dans les camps de transit, dans les centres de "tri", et l'autrice ne nous cache jamais ce que ces mots recouvrent.
Le récit fait des aller et retour entre le présent, celui de l'enquête de l'autrice, interrompue par le confinement, et le passé, le parcours des trois soeurs, les cousines de son père, et des trois "autres" soeurs, qui elles, ont survécu. Le récit reste toujours fluide, précis sans être froid, émouvant sans jamais sombrer dans le pathos. Il donne à voir les enfants, les adultes, à redonner des noms, des visages, des morceaux de vie, à des êtres qu'allemands et français (l'autrice ne gomme jamais le rôle des français dans ce récit) ont voué à l'extermination.
Il donne aussi la parole à celles qui ont pu survivre, parce que des personnes, autour d'elles, se sont organisées pour faire tout leur possible pour les sauver. Mention spéciale à Andrée, qui aura tout supporté de l'état français, même après la guerre.
Pour moi, ce fut une des rencontres les plus percutentes de cette rentrée littéraire : quelle soit notre situation, il est des sujets qu'il ne faut pas passer sous silence. L'autrice elle-même était enceinte quand elle a retracé le parcours des cousines de son père, et pourtant, elle ne s'est pas arrêtée aux croyances de certains (= ne pas penser à des événements tragiques pendant une grossesse).